The original International Children's Bible®-celebrated as the first Bible translation just for kids - is ideal for early readers. This translation gives children ages six to twelve a Bible translation of their very own.
This edition features the full text of the International Children's Bible® translation and a 20-page dictiona… Read more…
The Complete Jewish Bible expresses the "original and essential Jewishness" of the Bible in both the Old and New Testaments. Without making the text difficult to read, translator David H. Stern incorporates many transliterated Hebrew proper names and key words. His intention is to render the message of the New Testament not from the linguistic, cultural, and… Read more…
Uncompromising simplicity marks the American Bible Society's translation of the Contemporary English Version (CEV), which was first published in 1995. The CEV is not a paraphrase; it is an accurate and faithful translation of the original manuscripts. It has been described as a "user-friendly" translation that can be read aloud without stumblin… Read more…
The Expanded Bible: New Testament reflects the latest scholarship, current English, and the needs of contemporary students of the Bible. This new testament includes a multitude of study aids right in line with the text. Expanded translations and other helps make it possible for you to study the Bible while you read
Expanded translations bring out th… Read more…
This is the 1992 edition of the Good News Bible, commonly called the Good News Translation in America.
Originally released in 1976, this Bible translation seeks to state clearly and accurately the meaning of the original texts in a standard, everyday, natural form of English that everyone can appreciate and understand.
T… Read more…
The Good News Bible was born out of the translation theories of linguist Eugene Nida, the Executive Secretary of the American Bible Society’s Translations Department. In the 1960s, Nida envisioned a new style of translation called “dynamic equivalence,” that is, the meaning of the Hebrew and Greek would be expressed in a translation “thought for thou… Read more…
The New International Reader's Version (NIrV) is a translation based on the New International Version (NIV) developed to allow early readers access to God's Word. The text was designed with early readers in mind, and the NIrV can be read by a typical fourth grader. This simplified and clear translation maintains the integrity of the origina… Read more…
The JPS TANAKH is a translation of the Holy Scriptures by eminent Jewish scholars, in the Jewish book order, based on the traditional Hebrew Masoretic text. This entirely original translation in contemporary English is the result of a 30-year collaboration representing the three largest branches of organized Judaism in the United States. Copyrighte… Read more…
The Bible In Basic English (BBE) is a translation of the Bible into Basic English. The BBE was translated by Professor S. H. Hooke using the standard 850 Basic English words. 100 words that were helpful to understand poetry were added along with 50 "Bible" words. The New Testament was released in 1941 and the Old Testament was released in 1949.… Read more…
The New Matthew Bible (NMB) is a gentle update of a little-known but important Reformation Bible, the Matthew Bible. It is not a new translation. The chief editor is Ruth Magnusson Davis, a scholar of Early Modern English, who founded the New Matthew Bible Project in 2009. The NMB New Testament was published in 2016 under the name "The October Testament." Wo… Read more…
This translation of the Bible is an accurate update of the King James Version from A.D. 1611. While easier to read and understand, it preserves the traditional Biblical language and sacred message of its historic predecessor. The 21st Century King James Version of the Holy Bible (KJ21) is the solution for Bible readers who love beautiful, reverent&… Read more…
In 1917, the JPS published a definitive English translation of the Tanakh -- the books known as the Torah, Prophets (Nevi'im), and
Writings (Kethuvim). Although these books roughly correspond to the Christian "Old Testament," there are many differences in
translations. With its easy, flowing language, the JPS version is enj… Read more…